也許有些笑話你並不會一一專心看完...
以下這個一定令你有想一直往下看下去噠慾望哦...
擔保你笑彎腰喲... 100%保證捏...咔咔...^ ^
以下例子:
台灣人:今晚你有空嗎我沒空!
馬來西亞華人:今晚你得不得空我不得空!
台灣人:餅乾受潮了...。
馬來西亞華人:餅乾'漏風'了...。
台灣人:從上海去蘇州要多少個小時?
馬來西亞華人:從上海去蘇州要幾粒鐘?
台灣人:難道他不可以來嗎?
馬來西亞華人:你不給他不來啊?
台灣人:周杰倫不喜歡穿內褲。
馬來西亞華人:周杰倫不喜歡穿底褲。
台灣人:我一向都是這樣的
馬來西亞人:我一路來都是這樣的啦
台灣人:我的手機掉進溝渠了。
馬來西亞華人:我的手機掉進龍溝了。
台灣人:這樣你不是很不值得嗎?
馬來西亞華人:這樣你'馬'很不'歹'?
台灣人:你真是聰明!
馬來西亞華人:你真是泛奈(源自馬來語盤帶,聰明的意思)!
台灣人:你安靜!
馬來西亞華人:你直徑直徑(源自馬來語直徑,安靜的意思)
台灣人:我要去銀行取款。
馬來西亞華人:我要去銀行'按錢'。
台灣人:為什麼?
馬來西亞華人:做麼?
台灣人:你很強〜
馬來西亞華人:你很夠力〜
台灣人:明天也叫他一起去吧!
馬來西亞華人:明天叫'埋'他一起去!
台灣人:我很鬱悶~~~
馬來西亞華人:我很'顯'(思恩)啊~~~~('顯'比鬱悶的境界更高)
台灣人:你再說我就打你!
馬來西亞華人:你再說我就罩你(有點粗俗的)
台灣人:你在說什麼?
馬來西亞華人:你在說sommok?
台灣人:你不要令我丟臉〜
馬來西亞華人:你不要'下水'我〜
台灣人:真被你氣到...。
馬來西亞華人:被你炸到...。
台灣人:你別亂來〜
馬來西亞華人:你表亂亂來〜
台灣人:你很無聊
馬來西亞華人:你很廢
台灣人:XX你
馬來西亞華人:Kanasai(意思是像大便一樣,罵人的話)
台灣人:迫切
馬來西亞華人:BEK赤
台灣人:我們一起吃這碗麵〜
馬來西亞華人:我們'公司'吃這碗麵〜(源自馬來語的懸空寺,就是一起分享的意思)
台灣人:我們結婚吧!
馬來西亞華人:我們結'分'吧('婚'字受粵語影響,所以音不標準)
台灣人:今天的天氣很熱〜
馬來西亞華人 :今天的天气热到。。。。。。。。。。。。。。~~~~~~~(’到’字要拉长,然后没有下文了)
台灣人:哇!
馬來西亞華人:哇撈WEH!!!!
台灣人:我受不了他!
馬來西亞華人:我behtahan他!
台灣人:你要出席嗎?
馬來西亞人:你要表去的?
台灣人:是這樣嗎?
馬來西亞人:是醬的咩?
台灣人:我想先用餐
馬來西亞人:我要吃飯先
台灣人:別這麼說
馬來西亞人:要咩要醬講咩?
台灣人:糟了!
馬來西亞人:夠力料!
台灣人:很漂亮
馬來西亞人:很“靚”(受廣東話影響)
台灣人:你不觀看電視節目嗎?
馬來西亞人:你不要看電視機啊?
台灣人:這怎麼行?
馬來西亞人:醬哪裡可以的?
台灣人:沒辦法,我真的無法出席
馬來西亞人:卞博(福建話“沒變”),我真的去不到!
台灣人?!什麼不是真的吧?
馬來西亞人:喀拉?你講話啊?!
台灣人:你搞糊塗了
馬來西亞人:你醒料沒有你?
台灣人:你很大膽居然敢這麼做
馬來西亞人:你醬做不怕死哦?
台灣人:你別亂說!
馬來西亞人:吹水啦你!
台灣人:你怎麼樣了?
馬來西亞人:你確定嗎?
台灣人:不然呢?
馬來西亞人:阿寶列城?
台灣人:對不起,可以再說一次嗎?
馬來西亞人:harrrrrrrRRrrrRRRrrrrr?????????(聲音調高)
台灣人:本人甘拜下風〜
馬來西亞人:你贏料咯〜
台灣人:你不是在開玩笑吧?
馬來西亞人:麥笑啦〜(福建話)@表笑啦!
台灣人:對不起,我遲到了〜
馬來西亞人:paiseh,我來晚了〜(paiseh福建話)
台灣人:我的剎車器壞了
馬來西亞人:我的剎車器壞掉〜
台灣人:我要吃方便麵
馬來西亞人:我要吃眉張曼玉(張曼玉眉就是一個牌子)
台灣人:哈哈,你好白目耶
馬來西亞人:哈哈,sohai
台灣人:是嗎?
馬來西亞人:是咩?
台灣人:我電話就快沒電了
馬來西亞人:我電話沒電鳥
正規華語:15零吉
馬來西亞:15塊
一些马来西亚华人所讲的华语并不能代表全国人,这些都代表着马来西亚专有的特色噢
Post a Comment 留言
Post a Comment